0
12,1K
Channel: Cross Border

Succesvol de buitenlandse doelgroep aanspreken

In dit whitepaper lees je niet alleen waarom een stap naar het buitenland vaak loont, maar vooral hoe je dat doet. Over de grens leest niet iedereen even gemakkelijk Engels. Daarnaast is het van groot belang om in de moedertaal en de context van je doelgroep te schrijven. Dit whitepaper staat vol tips en richtlijnen over hoe je op jouw vertaalde site en andere kanalen de juiste toon aanslaat.

In deze whitepaper: 

  • Transcreation of machinevertalingen? 
    Lees in welke gevallen machinevertalingen afdoende zijn en wanneer de keuze voor transcreation beter is.
  • De 4 fouten bij vertaalde webshopcontent. 
    Dit zijn de 4 meest voorkomende problemen met vertaalde webshopcontent en hoe je ze voorkomt.
  • Meer succes halen uit je buitenlandse avontuur. 
    Elke update van je aanbod leidt tot handmatige wijzigingen op allerlei pagina’s, en dus ook op je vertaalde pagina’s. Hoe je dit goed structureren, lees je in dit whitepaper.
Je bent klaar om deze whitepaper te downloaden
Download whitepaper

Frank ter Reehorst